嫁做将军妻(穿越之嫁做将军妻)
结局是妻乃上将军女主苏婉加入了德邦社区联手领袖约巴。妻乃上将军女主苏婉是联邦社区的成员,也是帕梅拉领袖的部下,战斗力很强,精通各种法术和拳法。但由于帕梅拉昏庸无道,对待社区的窘境毫无作为。妻乃上将军女主苏婉决定离开联邦社区前往德邦社区联手约巴和安娜。
“也”就是“是”的意思,是古文“…者…也”句式的组成部分。
说谢道蕴是王凝之的妻子,王凝之是著名书法家王羲之的儿子。
出自:《咏雪》【作者】刘义庆 【朝代】南北朝
“左将军王凝之妻也”的“之”的意思是王凝之是人名;是王羲之的儿子,所以这里不应该断句,就是王凝之的妻子。
一、“左将军王凝之妻也出自《咏雪》,具体原文如下: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
二、原文翻译: 在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“还不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。
三、背景: 陈郡谢氏在经历谢鲲、谢尚之后,隐居东山,谢氏子孙,都由谢尚的堂弟谢安教导。谢安很注重素质教育,因此,力求把教育融入生活之中。在一个冬天,寒风怒号,大雪飘飞,谢安在教导孩子们遣词造句之法,见雪渐渐大了,就问孩子们,这纷飞的大雪像什么,谢安哥哥谢据的儿子谢朗反应倒是很快,说就像天上在撒盐。谢安另一位哥哥谢奕的女儿谢道韫想了想,说“未若柳絮因风起”,不愧是东晋第一才女,咏絮之才也就这么说起来了。
在此句中,之是人名,即左将军王凝之,他的妻子。
王凝之,王羲之次子,中书令王献之的兄长,女文学家谢道韫的丈夫。
“左将军王凝之妻也”出处 出自南北朝刘义庆的《咏雪/咏雪联句》。说的是王凝之妻子谢道韫未嫁时与谢安的一段享誉文坛佳话。
王谢两家,东晋时望族。
“的"的意思。
这句话翻译过来是:左将军王凝之的妻子。这句话出自《咏雪》,作者是南北朝的刘义庆 ,而左将军王凝之的妻子是指谢道韫。而谢道韫是东晋著名的才女,因大雪天吟出"未若柳絮因风起"之句得到其叔叔谢安的赞赏,后世称女子文学才能为"咏絮才"便出于此。