往事不堪回首月明中(往事不堪回首月明中完整版)
春花 秋月 小楼 东风 明月 雕栏玉砌 春水
虞美人·李煜
春花秋月何时了?往事知多少.
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中.
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改.
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流.
诗译:
三春花开,中秋月圆,岁月不断地更替,
回首往昔,有多少往事早已经匆匆而去.
小楼晚来又春风吹拂,望着明月依旧,
将灭亡的故国却不堪回首,不忍再忆起.
故都金陵,华丽的宫殿应该依然华丽,
但亡国的宫女,美丽的容颜不再美丽.
物是人非啊,我自问该有多少的哀愁,
正恰似那春来滚滚的长江,东流无语.
才下眉头 却上心头
比喻国家灭亡,对国家的一种依托思恋之情。
此句出自李煜的词《虞美人》.写作此词时,李煜已由昔日的南唐后主沦为阶下囚.在明月之夜,想到自己堂堂一国之君,竟然落到阶下囚的境地,真是往事不堪回首啊!
《虞美人》
春花秋月何时了,往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
赏析
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词,在写下这首《虞美人》后,宋太宗恨其“故国不堪回首月明中 ”之词而毒死了他。写的是处于“故国不堪回首”的境遇下,愁思难禁的痛苦。全词不加藻饰,不用典故,纯以白描手法直接抒情,寓景抒情,通过意境的创造以感染读者,集中地体现了李煜词的艺术特色。以“一江春水向东流”比愁思不尽,贴切感人。
直译比喻国家灭亡,对国家的一种依托思恋之情。